È quell’assottigliarsi della luce come scrittura in punta d’argento, quell’innervarsi verso l’alto come traslucido fiammare senza fonte.
Un immobile scorrere dell’acqua nei canali di Bruges o di Delft: liquida luce e mani sottili e mente torrida di neve.
Attraversammo una foresta bianca e il suo incendio di aironi aranciati al tramonto, Emily pallida e sottile come una Madonna di Brueghel parlava spaziando sempre di più le parole, ogni nuovo foglietto (every new sheet) un vaticinio.
Où habiterons-nous? insensata domanda : ascoltando Emily diventava chiaro : noi abitavamo proprio in quell’andare || intersecandosi canali e forre camionabili e strade rurali disseminandosi visioni attraversammo orti non recintati dopo la foresta bianca, rettangoli di terra scura lavorata e casupole per ricoverare gli attrezzi e passare la notte a presidiare il lavoro.