Andare in pensione ha i suoi vantaggi. Resuscitare la marionetta per esempio. Spalancare i boccagli del determinismo. Sapere finalmente aspettare ad orchestrare mirabili soluzioni su accantonamenti mnemonici esacerbati da doni lodati a dismisura. Pensare a regolamentare le stravaganze comprate di seconda mano. Colpa anche del piccolo casco africano un po’ Ashley e un po’ Sambuca. E’ il discorso del continuo confronto, dove cedere è solo questione di tempo. Ti prego comunque di non presentarmi più orde così barbariche. La Madonna che abbraccia il bambino mi ricorda il pensiero del perché e la sodezza di un sentimento astratto e perciò potente. Parti di me andate e mai ritornate. Io le aspetto, ancora disteso sul divano in una serata calma fino al misticismo e produttiva come un’acciaieria a ciclo continuo. Dai, adesso devo vestirmi e tornare nel pozzo dei sogni a deliberare nuove sanzioni, stavolta non contro me stesso.
RETIRE PLEASE
7
25 Marzo 2025
sotto la massa trascinata un verde traente al grigio sia come risultato di questa suddivisione del flusso Read more.
CAPODANNO
25 Marzo 2025
Io sono la cosa. Sono fatto di ferro, plastica, muscoli, pixel, catrame, lacrime, nuvole. Nella tasca destra dei pantaloni nascondo Read more.
BELLOLAMPO
25 Marzo 2025
La gente farebbe di tutto per alleviare le ansie altrui. Proprio come il cane di mio zio Alfonso che gratta Read more.
SI ERANO PERSI I TEMPI
24 Marzo 2025
si erano persi i tempi di coagulazione acquisiti al paradosso sincronico biévochi colorando miraggi e notti supine nel frattempo eh Read more.
la tua benda di paradossi
24 Marzo 2025
la tua benda di paradossi ti è stata distribuita equamente, il punto più assurdo è dove c’è il bacio stesso. Read more.
MADREVITE
22 Marzo 2025
Della forma dei capezzoli del loro padre e del numero di galassie contenute in sessantatré gradi quadrati di spazio indagato Read more.
BREVI DA BLITZ
22 Marzo 2025
due. con prova calcografica la nebbia il frangipane esempi] come trattati tarli cariolanti santini da briscola l’ossido] [bosco -o il] Read more.